뭐라고? 군대 갈 필요가 없다고? 이유는?

I just learned something new today. I met a Korean high school student and I asked him if he had been to the army already. Stupid question, I know. I forgot he was still in high school and he’s not yet supposed to go to army until after he graduates high school. He said not yet and that he doesn’t need to go. I can’t help but be curious since I was told that every Korean men has to go to army. No exceptions. So I asked him again. Why? He said because he’s a 여호와의 증인 (Jehovah’s Witness). I was baffled as to why he doesn’t have to go to the army just because he was a 여호와의 증인 so I asked him and I was quite surprised to find out why and what consequences they have to face for not going to army. I also looked up Naver regarding this just to be sure. Seems legit. Sorry, it’s April Fool’s Day. I just had to check if he’s telling the truth. Haha!

All this time, I believed that every single Korean men go to army except for those who are severely ill. But I was wrong. Korean men whose religion is Jehovah’s Witness don’t go to army. Not because they’re exempted from it but because they refuse to because practicing violence is against their belief. Instead, they spend a year and 2 months in prison for breaking the law. And not going to army is considered as breaking the law. That is just so sad being imprisoned not for doing a serious crime such as murder or robbing a bank but for refusing to go to army because of their religion. I just find it absurd to say the least. But on the other hand, I understand why the Korean government doesn’t give them an exemption and send them to prison. Because if they do, every men will want to be a Jehovah’s Witness just so they won’t have to go to army. If that happens, who will go to army and protect their country? XD

Continue Reading

Monthly Language Report #2

I failed to make a language report for the month of February. /facepalm I feel like it’s still January. I wish time would slow down or at least let me fast forward to June or July. I didn’t have time to make a video and my internet connection is so slow, it won’t let me upload large files nowadays. T^T So I just recorded an audio instead. 😀 When I recorded this, I was feeling sleepy so please excuse my voice if it sounds lifeless or boring. XD
Continue Reading

이화 한국어 2-1 and 2-2

image_1364401917760595
Yup, I have new textbooks. Seriously, I should stop this bad habit of buying Korean textbooks one after another. After getting the TTMIK book, I promised myself I won’t buy a new textbook and if I want to, I should finish one first before getting a new one. But I broke that promise and decided to get 이화 한국어. I’ve only finished reading three books: 연세 한국어, Integrated Korean Beginning 1 and Korean Grammar in Use: Beginning. I still have so many books left unread and they’re sitting on my bookshelf, collecting dust. I also have tons of ebooks to read as well. I’m almost done with College Korean and I told myself I must finish it no matter what so I can move on to the next book in the series which is Intermediate College Korean. I’m so excited to read that book. I’ve been spending way too much time reading my 응답하라 1997 novel that I have forgotten about my textbooks.

Anyway, I bought this book because Shanna recommended it on her blog. She said it’s even better than 연세 한국어. So I decided to get a copy. I decided to get the level 2 books. I wanted the level 3 books but they don’t have English translation and the entire book is in Korean. I was worried that it might be too advanced for my level so yeah, I settled for level 2. Is it better than 연세 한국어? Yeah. For me, it absolutely is. 연세 한국어보다 이화 한국어는 제 생각에 훨씬 더 좋은 것 같아요. I was disappointed with 연세 한국어 1. I think I expected too much from it. I didn’t learn much from it to be quite honest. The book discussed only a few grammar structures and they were the ones that I have already learned from the internet. And to think I paid P2,000+ for it. Crap.

What I love about 이화 한국어 is that you’ll learn tons of new words from reading one chapter. You won’t just see the usual 가다, 먹다, 살다 and other words that you normally see in other textbooks. There are other words such as 부채춤, 탈춤, 독감, 소독약 just to name a few. The words introduced in the book are really diverse.

I usually skip exercises since I think they’re just too boring but 이화 한국어 is an exception. I find myself having fun answering the exercises because it way more interesting than the exercises I’ve seen on other books. Fill in the blanks? Multiple choice? Come on, that’s boring and I find it useless to be quite honest. The exercises on 이화 한국어 are far better. They provide the keywords that you need then you create a sentence using those keywords. For example, in the section where it talked about (으)ㄴ 지, the subject, the verb and the period of time has been provided and all you have to do is make a sentence with the (으)ㄴ 지 structure using the keywords provided.

이름: 나타샤
시기: 5년 전
한 일: 결혼하다

Sentence: 나타샤씨는 결혼한 지 5년이 돼었어요.

Although the grammar explanations are really short, going through the exercises helps me understand the grammar structure even more and shows me how the grammar structure is supposed to be used.

Another thing that I love about these books is that it’s smaller and less bulky compared to 연세 한국어, Integrated Korean and Korean Grammar in Use. It’s compact and very light. The dimensions of the book is 11 inches x 7.5 inches x 0.4 inch. The colors used are easy on the eyes which is a good thing for me because colors can serve as a distraction for me sometimes.

There are 7 units on 이화 한국어 2-1 and 8 units on 이화 한국어 2-2. Each unit, you will learn about 4-5 new grammar structures. I have included the list of grammar structures below so check it out to see if Level 2 is the right one for you. There are interesting articles written in Korean per unit and they are lengthy compared to the articles I’ve read on Integrated Korean.

Let’s talk about the downsides of this book. I’ve mentioned earlier that the grammar explanations are too short and sometimes I feel like some explanations are a little bit too vague. You may still need to check other textbooks for further explanations and restrictions that 이화 한국어 failed to mention. This is one of the reason why I don’t just stick to one textbook. Another thing that some people might dislike is that the grammar explanations and the English translation of the passages are the only English texts you’ll see in the book. The rest is written in Korean. Yes, even the instructions. Not all exercises have answer key too.

I think 이화 한국어 is really good. I’m planning to get the Level 3 books next time.

Continue Reading